北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年
北京大学本科录取通知书中的两处表述近日被指存在语句问题,引发网络关注。校方回应将研究改进。记者搜索发现,相关表述至少在近五年间未作调整,且其核心句式可追溯至三十年前。
网友晒出的2025年北京大学录取通知书 图源:网络
表述争议点
网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”。
第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。
8月6日,针对网友提出的建议,北京大学工作人员回应经视直播记者表示,感谢网友的关注,将及时向学校招生办公室反映相关情况,后续会研究如何进行改进。
表述溯源
记者搜索近五年网友晒出的北京大学录取通知书发现,引发争议的这两处表述文字基本一致,未做明显改动。
网友晒出的2021-2024年北京大学录取通知书 图源:网络
记者进一步搜索发现,一份1990年的北京大学博士后录取通知书(与本科录取通知书性质不同)表述为:“我校决定录取你为xx系博士后科研流动站的博士后研究人员。”(使用“录取为...”结构),并称呼为“xx同志”。
网友晒出的1990年北京大学录取通知书 图源:网络
而一份1995年的北京大学本科录取通知书显示,其表述已变为:“我校决定录取你入xx专业学习。”(与当前争议句式一致)。
网友晒出的1995年北京大学录取通知书 图源:网络
同时,“请你准时于x年x月x日凭本通知书到校报到”的表述,在1995年的通知书上即已出现,与当前格式相同。这表明引发争议的核心句式至少在本科通知书中已沿用近三十年。
专家观点
华中师范大学教授张三夕在接受相关媒体采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。
潇湘晨报记者钟锦涵综合报道
📸 钱汉祥记者 李文信 摄
📒
BBWBBW肥大BBwBBw让你心动的极致体验与独特魅力尽在其土地因干旱开裂2025年7月29日,河南省驻马店市汝南县气温达到37℃(摄氏度),当地农民张全整夜没合眼。这一夜,张全只重复一件事情——给自家二三十亩的庄稼地浇水。每块地大概两三亩,浇完一块地就得挪动水管再浇下一块。第二天早上八点,他趁浇水的间隙赶紧回家匆匆扒了几口饭,又立刻返回田里继续忙碌。
Ρ
国产伦精品一品二品三品选择指南如何根据需求选择最适合俄罗斯远东堪察加半岛7月30日遭遇了近年来罕见的8.7级强烈地震,引发广泛关注。据央视新闻报道,当地时间8月5日,俄罗斯科学院地球物理研究所堪察加分所发布消息称,7月30日堪察加半岛近海发生的强烈地震,导致堪察加半岛南部整体向东南方向移动了近2米,这与2011年日本大地震所导致的陆地板块的位移水平相当。
📸 刘乃超记者 钱运高 摄
➦
软件免费版高清乱码看片成人猛撞视频极目新闻记者 柳琛琛山东济南市区一古色古香的四合院将以3500万元起拍价拍卖,一度引发网友关注。不过,情况发生了变化。8月5日,极目新闻记者从该四合院受委托方处获悉,拍卖现已撤销。图为芙蓉街5号院该四合院名叫芙蓉街5号院,位于济南大明湖和趵突泉附近的旅游街区内。它曾是老济南“人和张”当铺掌柜的旧居,修缮中还发现了历史上的房契。在他向记者展示的房契中,可见“道光二十六年”“民国二十八年”等字样。
☒
夜夜夜嗨av一区二区三区- 带你全新的视听盛宴_姜宽游8月2日,记者从赞比亚华侨华人总会获悉,7月2日失联的57岁在赞中国籍农场主石女士确认已经遇害。犯罪嫌疑人为石女士聘用的当地经理安德鲁(Andrew Pumulo),目前安德鲁与同伙已经潜逃,当地警方正在追捕嫌疑人。遇害农场主石女士 图据受访者
泡泡⌒ω⌒£婷婷£☆岩⊙飞★≮触电≯情缘
幼童舔穴h高清视频免费观看大江东影院嵩山骤雨初歇,千年古刹也在烟霭中静默。少林寺方丈释永信因涉嫌刑事犯罪被查,戒牒遭中国佛教协会注销。这位曾将清苦古刹打造成百亿商业品牌的“佛门CEO”,其人设崩塌不仅是个体失范,更折射出少林功夫在现代化浪潮中的异化之痛。
北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年
北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年:中美在瑞典经贸会谈有何进展?商务部回应:中方反制措施展期90天,议题,瑞典,商务部,经贸会谈,反制措施,两国元首,言短意长|广西“奔驰女司机亮证逼迫让路”事件5个未竟之问