EN
http://sid.hj6j.com

5秒带你冲进现场! 炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?

来源:
字号:默认 超大 | 打印 |

炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?

炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?

最近,话题#辅导不了孩子的语文了#在一些平台引起热议。一些视频称,语文教材的部分内容出现了所谓的“颠覆性修改” 。比如类似这样的视频:

什么羿射日?”脱口而出“后羿”?

错!答案是“大羿射日”!

凿壁什么光?” 秒答“偷光”?

错!正确答案是“借光”!

掩耳盗什么?” 犹豫半天不敢说“铃”?

果然,答案是“盗钟”!

“司马光砸什么?”

“缸啊”!结果,课本写着“砸瓮”!

连岳飞背上刺的字,都不是耳熟能详的“精忠报国”,而是“尽忠报国”!

完形填空“凿壁()光”

好家伙!网友直呼“震碎认知”“一题不会”“这还怎么辅导娃?” 难道我们从小背到大的成语典故,教材真给“颠覆”了?

网友发表评论截图

记者查证了现行部编语文教材,并咨询了多位一线小学语文老师。

小学语文教材

炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?

结论是:所谓“颠覆性修改”,大多是自媒体的夸张!教材在保留大众约定俗成用语的基础上,对一些表述进行了更为严谨、规范的微调。

司马光相关课文

南京师范大学附属小学仙鹤门分校语文教师 施玉洁:

就拿 “掩耳盗钟” 和 “掩耳盗铃” 来说,这个成语的原典出自《吕氏春秋・自知》,原文里写的确实是盗钟。后来因为钟和铃形制相近,在民间流传中慢慢变成了 “盗铃”。不过教材里还是保留了 “盗钟” 的原始出处说明,教学的时候我们会把两种表述都提一提,还会对比《吕氏春秋》原文和后世的演变,让学生明白语言在传播过程中是会变化的,理解成语的流变过程。

语文教师接受采访

“司母戊鼎” 改成 “后母戊鼎”,

这是考古学界根据青铜器铭文研究做出的正式修订,“后” 字在商代有 “君主” 的意思,2011年之后就统一编入教材了。这种修改体现了学术的进步,我们教的时候会给学生讲清楚更名的原因,免得他们混淆。

还有 “凿壁偷光” 和 “借光”。教学中我们更看重让学生学习主人公匡衡的勤学精神,不会太纠结动词的差异,但也会引导他们关注古籍原文。

“后羿射日”在现行语文教材中,确已改为"羿射九日",这是为了区分不同时期的历史人物:一个是帝尧时期的射师大羿,另一个是夏朝有穷国君主后羿。为避免混淆,教材采用了更严谨的表述。

再讲讲需要澄清的网络误传案例。

“两肋插刀” 和 “两肋岔道” 就属于这种情况。“两肋插刀” 出自民间的侠义故事,而 “岔道” 的说法源于《隋唐演义》里秦琼的典故,不过这并不是成语。两者本来语境就不同,网络上把它们混为一谈是误读了。

“司马光砸缸” 改 “砸瓮” 也是被误传的。《宋史》记载的是司马光 “破瓮救儿”,因为宋代的 “瓮” 指的是小口大腹的容器,“缸” 是后世的泛称。实际上教材里还是沿用 “缸” 这种通俗的说法,只是会在注释里标注原文,这是兼顾了普及性和准确性。

司马光砸瓮课文

问题来了:为这点“严谨”,动大家的文化DNA,值不值?

施玉洁老师认为,这些修改,看似给孩子学习带来小麻烦,但教学时的引导起到了关键作用。学生看到 “掩耳盗铃” 和 “掩耳盗钟” 两种说法会懵?正好借机讲清楚:语言是活的,既有老根源,也有民间慢慢形成的习惯。

炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?

长远看,说清 “学术版” 和 “流行版” 的区别,比如 “后母戊鼎” 的改名原因,能培养孩子的批判性思维,而不是死记硬背,适度争议能开阔眼界,不会成为额外负担。

语言具有稳定性和习惯性,经过长期的使用和传播,一些语言已经深入人心,对它们的修改,需要人们重新适应和学习,增加了认知成本。是否修改,怎么改?在学术界和教育界一直存在争议。

大羿射日课文

南京大学历史学院古代文化史副教授武黎嵩认为,掩耳盗铃、凿壁偷光,这些说法并不是“约定俗成”的俗,这是经典,这是已经大家从汉唐以来甚至唐宋以来,大家就是这样说,它已经成为一种传统了。这些经典表述的形成往往历经数百年乃至上千年的历史沉淀,现代人不能仅凭当下理解就扭转传统。他强调,语文教育应当以经典为准绳。 培养一个人的审美,培养一个人的情性和培养一个人,对于语言能力的把握,经典的意义远远大于大众和大于适用性。

现在社会上,一些不健康的现象,让武黎嵩十分忧虑,比如把一种说法一种研究成果,一种现代人的武断甚至是偏念把它迅速地转化成为知识要灌输给大家。另外,就是媚俗,比如说滥用简化汉字、滥用翻译体比如说一些日语当中的词汇,它没有经过翻译直接拿到汉字里面来用的。他认为语言文字应该经典化、传统化、古典化。

对于大家约定俗成的说法,一定要咬文嚼字吗?施玉洁老师观点是:

得看情况,“咬文嚼字” 不是较真,是为了更懂文化。语言是活的,有变化也得有底线。

有必要较真的:“空穴来风” 原意是 “事出有因”,现在常被当成 “毫无根据” 用,不纠正,古籍意思就歪了;广告改的 “咳不容缓”“骑乐无穷”,会让孩子记错,影响语文基础。

没必要较真的:“司马光砸缸”,宋代叫 “瓮”,但 “缸” 更通俗,不影响理解,教学标注原文就行;“七月流火” 原指天凉,现在常形容天热,日常聊天没必要纠正,显得迂腐。

学术和教育领域得认真,保证文化传承不走样;日常生活里,只要不造成误解,就接纳语言的自然变化,别死磕。语言就像河流,既要保护源头清澈,也要包容沿途奔涌向前。

这波“辅导翻车”热,表面看是爸妈的知识焦虑,深层则是“文化传统”与“学术考证”的一次碰撞。教材编写者力求严谨没错,但武教授等学者的担忧更值得深思:当流传千年的经典表达,遭遇现代研究的“修正”,孰轻孰重?如何在“准确”与“传承”间找到平衡?

来源:江苏广电总台荔枝新闻中心记者 郑丽丽

(来源:荔枝新闻)

📸 杨勇记者 陈文 摄
ケゲコゴサ 什么是“精品国产乱码久久久久海角社区”-如何理解这一话...极目新闻记者 唐佳燕 邓波近日,广西防城港“奔驰女司机亮证”事件持续引发热议。8月3日上午8时许,防城港市委市政府调查组通报称,奔驰车女司机侯某某系钦州市某汽车配件有限公司(民营企业)员工,非公职人员,车上为其父亲侯某海及其年幼妹妹。侯某海家与男司机李某某父母家相距约800米,双方为未出五服的邻村表亲。侯某某与李某某互不相识,但侯某海认识李某某及其父母。
炸锅!司马光砸瓮、大羿射日、掩耳盗钟,和你当年学的不一样了?图片
🧆 语文课代表泪诉不能再生的背后故事引发社会(原标题:美俄首脑会晤,谁在搅局,谁想上桌?)以下文章来源于观察者网时评专栏底线思维作者:沈逸 复旦大学国际政治系教授8月8日,国家主席习近平应约同俄罗斯总统普京通电话,而这次通话的背景是引发各方关注的美俄将要进行的首脑峰会。这个时候俄罗斯最高领导人直接致电中国领导人,通报相关信息,是中俄高水平政治互信和战略协作最为典型的体现,也有助于打消一些对美俄峰会的战略意涵过度解读,甚至用美俄峰会来阴阳中俄战略协作关系的不良图谋。
📸 杨惟义记者 陈闽东 摄
🦱 王国血脉-遗失的王族秘密与冒险之旅受美国关税影响最大的两国国家巴西和印度,计划加强合作应对关税冲击。环球网援引路透社报道称,巴西总统卢拉和印度总理莫迪8月7日通电,讨论了包括美国关税等一系列议题。巴西总统办公室表示,“两国领导人讨论了国际经济形势及单方面关税的实施。截至目前,巴西和印度是受影响最严重的两个国家。我们确认了捍卫多边主义的重要性。”双方还在通话中就提高双边贸易额达成共识,并确认卢拉将于2026年初对印度进行国事访问。
🧑🏽‍🔧 十八岁以下禁止下载的软件iPhone版正式上线,青来源:央视新闻客户端你知道一斤棉花的体积有多大吗?在未压缩的情况下,一斤棉花的体积差不多有20升,相当于一箱矿泉水的大小。但如果打包压缩,一斤棉花可以压得很小。近日,湖北警方办理了一起案件。案件中,湖北枣阳的一家棉纺企业,发货和收货时棉花包的体积差不多,重量却从220公斤变成了150公斤。离奇缺失的几十公斤棉花去哪了呢?负责卸货的叉车司机不经意的一句话,牵出了一个特大盗窃团伙。通过侦查这个团伙,民警又发现了另外两个团伙,总涉案价值高达两亿元。
7⃣ 特区论坛▲遇害农场主石女士 图据受访者据赞比亚华侨华人总会副会长王新介绍,石女士是湖北荆州人,出生于1968年1月,曾经在某德资企业做过播音员。石女士于2010年进入国际贸易领域,大约2015年来赞比亚,最初在卢萨卡地区从事各种商品贸易业务,后来定居于赞比亚南方省利文斯顿地区,主要从事养鸡和蔬菜种植业务。
扫一扫在手机打开当前页