北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年
北京大学本科录取通知书中的两处表述近日被指存在语句问题,引发网络关注。校方回应将研究改进。记者搜索发现,相关表述至少在近五年间未作调整,且其核心句式可追溯至三十年前。
网友晒出的2025年北京大学录取通知书 图源:网络
表述争议点
网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”。
第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。
8月6日,针对网友提出的建议,北京大学工作人员回应经视直播记者表示,感谢网友的关注,将及时向学校招生办公室反映相关情况,后续会研究如何进行改进。
表述溯源
记者搜索近五年网友晒出的北京大学录取通知书发现,引发争议的这两处表述文字基本一致,未做明显改动。
网友晒出的2021-2024年北京大学录取通知书 图源:网络
记者进一步搜索发现,一份1990年的北京大学博士后录取通知书(与本科录取通知书性质不同)表述为:“我校决定录取你为xx系博士后科研流动站的博士后研究人员。”(使用“录取为...”结构),并称呼为“xx同志”。
网友晒出的1990年北京大学录取通知书 图源:网络
而一份1995年的北京大学本科录取通知书显示,其表述已变为:“我校决定录取你入xx专业学习。”(与当前争议句式一致)。
网友晒出的1995年北京大学录取通知书 图源:网络
同时,“请你准时于x年x月x日凭本通知书到校报到”的表述,在1995年的通知书上即已出现,与当前格式相同。这表明引发争议的核心句式至少在本科通知书中已沿用近三十年。
专家观点
华中师范大学教授张三夕在接受相关媒体采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。
潇湘晨报记者钟锦涵综合报道
📸 陈欢记者 孙应吉 摄
你要唔要啊∩¤々♀♂^ǒ^*★*^ǒ^*☆*^ǒ^*
改变人生的|管鲍分拣中心最新官方网站上线,推动物流数封面新闻记者 李茂佳8月3日晚,中国汽研就近期网络热议的 “理想 i8与乘龙汽车碰撞测试”事件,发布声明称,该测试项目仅验证理想i8车辆安全,不涉及其他品牌车辆的安全性能评价。同时,理想汽车发布《关于理想i8安全性碰撞测试的说明》称,本次测试目的是验证和提升理想i8的被动安全性能,并非针对其他任何品牌进行产品质量评价。
⛄
页面免费入口页面弹窗-羞羞漫画在线登录页面免费漫画入8月3日晚间,中国汽研就近期网络热议的“理想i8与乘龙汽车碰撞测试”事件,发布声明函。图为中国汽研发布的声明函声明函内容如下:近日,中国汽车工程研究院股份有限公司(以下简称:中国汽研)关注到理想汽车发布会上关于理想i8的碰撞测试视频在网络平台引起极大反响和讨论,其中部分言论影射到中国汽研。现就相关情况说明如下:
📸 阿里克谢·纳瓦林记者 赵德茂 摄
︻
亚洲二三区文化与经济的交汇点文 观察者网 熊超然在7月底宣布对印度加征25%的关税后不久,美国总统特朗普又再度威胁加码关税。当地时间8月6日,特朗普签署了一项行政令,以印度通过“直接或间接方式”购买俄罗斯能源为由,对其额外加征25%的关税。如此一来,美国对印度总体关税税率已达到50%。
🐍
蓝信全版本下载安装-蓝信官方下载app-蓝信电脑版7月31日下午,在四川雅安天全县二郎山喇叭河,女游客因操作不当,一车7人坠入冰冷的河水中,42岁陈木军、39岁孙胜与另一位游客及时伸出援手,在岸上其他游客协助下,下河救起5人。另有一对母女被河水冲走,7岁女孩不幸遇难。
유
球场尺寸26x14近日,广西桂林的胡女士抱5个月大的婴儿到桂林市卫生健康委反映问题时,遭到工作人员粗暴对待一事引起全网热议。据此前媒体报道,因胡女士在桂林市妇幼保健院建档产检正常,但孩子出生后却被诊断为先天性单侧二度唇裂(左)、先天性单侧二度腭裂以及先天性牙槽嵴裂。在网上投诉后,胡女士又于7月21日到卫生健康委实地反映问题,但工作人员态度恶劣,还要求胡女士关闭拍摄视频的手机。
北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年
北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年:牛弹琴:莫迪还在沉默,有印度人开始羡慕中国,莫迪,唐纳德·特朗普,梅德韦杰夫,甘地,印度,车钥匙被土拨鼠“偷走”,当事人回应:投喂时疏忽大意,花了三个多小时用强力磁铁吸回